Thursday, June 30, 2005

Howl's Castle translates well

The English version of Howl's Moving Castle is better than the Japanese. It makes more sense somehow. Perhaps certain sayings or phrases, which translated into subtitles, were phrased differently when spoken by English speaking actors. Whatever it was, the film is great in English. At first, I thought that it was too bad that it was dubbed, but as someone said recently to me, cartoons are dubbed in the first place. True, and in this case, the second dub is better. Billy Crystal makes for an excellent fire demon!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home